ارتباط با ما
Fa
Ar
En
Ur
Fr
Hi
لینک ها
سایت ها
درباره ما
Fa
Ar
En
Ur
Fr
Hi
لینک ها
سایت ها
درباره ما
ارتباط با ما
صفحه اصلی
لینک ها
آرشیو مقالات
قرآن کريم
علوم قرآنى
ترجمه و مترجمان
فهرست موضوعی
آرشیو مقالات
کتابخانه
مجلات
بانک تصاویر
بانک فیلم
بانک صوت
بانک نرم افزار
پرسش و پاسخ
درس
فیلتر
نویسنده
لینک ها
ردیف
عنوان
صاحب اثر
دانلود
نوع
31
جایگاه ساختار نحوی - بلاغی مفعولٌ به در ترجمه قرآن کریم
32
جنبه های فرهنگی در ترجمه قرآن
33
چالش های فراروی ترجمه قرآن
34
حذف در قرآن و تأثير آن در ترجمه هاي فارسي
35
خاورشناسان و ترجمه قرآن
36
درنگى در ترجمه فعل هاى «کاد/ یکاد»، در ترجمه هاى قرآن
37
دیدگاه علماى اهل سنت درباره ترجمه قرآن
38
روش شناسى ترجمه قرآن
39
روش ها و سبک های ترجمه قرآن
40
ضرورت به کارگیرى باورهاى صحیح در ترجمه قرآن
41
ضرورت به کارگيرى باورهاى صحيح در ترجمه قرآن
42
ضرورت تحولی فراگیر در ترجمه قرآن کریم
43
ضرورت شناختِ وجوه و نظاير در ترجمه قرآن کريم
جعفري يعقوب
44
فهرست نگاری ترجمه های قرآن کریم
45
قرآن و ترجمه برابر اصل
46
کژتابیهای ترجمه قرآن به زبان انگلیسی
47
گسستها و پیوستهاى ترجمه و تفسیر قرآن
48
لزوم رعايت مباني کلامي در ترجمه قرآن مجيد
جعفري يعقوب
49
لغزشگاههای ترجمه قرآن کریم
50
مفهوم شناسى ضوابط و قواعد ترجمه قرآن
51
مقتضیات زبان فارسى در ترجمه قرآن کریم
52
مقدمه اى بر ترجمه قرآن و قرآن هاى مترجم
53
نثر معيار در ترجمه قرآن کريم
خرمشاهي بهاء الدين
54
نظریه پردازان ترجمه
55
نقد ترجمه استاد فولادوند
56
نقد ترجمه اى از قرآن
57
نقد و بررسى ادلّه رشیدرضا در ممنوعیت ترجمه قرآن
58
نقدی بر ترجمه سورههای قرآن در مفاتیح الجنان
59
نقدى بر ترجمه جدید قرآن (ترجمه خرمشاهى)
60
نگاهی به نخستین ترجمه ساختاری از قرآن کریم
اولین ← 1
قبلی
1
2
3
بعدی
3 → آخرین
×
جزئیات
...